Cultura Italiana
Cultura Italiana
Home | Profilo | Registrazione | Discussioni attive | Utenti | Cerca | FAQ
 Tutti i forum
 CULTURA ITALIANA
 Lingua Italiana
 Curiosità, mica tanto

Nota: Devi essere registrato per rispondere al messaggio.
Per registrarti, premi qui. La registrazione è GRATUITA!

Risoluzione schermo:
Nome utente:
Password:
Modo formattazione:
Formato: GrassettoCorsivoSottolineatoAttraversato Allinea sinistraCentratoAllinea destra Riga orizzontale Inserisci un indirizzo web (HYPERLINK)Inserisci indirizzo email (EMAIL)Inserisci un'immagine (IMAGE) Inserisci del codice (CODE)Inserisci una citazione (QUOTE)Inserisci elenco
   
Messaggio:

* HTML non è attivo
* Il codice su forum è attivo
Smiles
Smile [:)] Grande Smile [:D] Importante [8D] Arrosisco[:I]
Lingua [:P] Diavolo [}:)] Ammicco[;)] Pagliaccio [:o)]
Occhio nero [B)] Palla N.8 [8] Accigliato[:(] Timido [8)]
Shoccato [:0] Arrabbiato [:(!] Morto [xx(] Assonnato [|)]
Baci [:X] Approvo [^] Disapprovo [V] Domanda [?]

 
 
   

R E V I S I O N E      D E L L A      D I S C U S S I O N E
giusda Posted - 27/04/2011 : 18:32:19
Buonasera.
In un discussione con amici, sono stato "ripreso" per aver pronunciato la seguente frase: "credevo che avessi capito invece continui..."
Secondo alcuni, avrei dovuto dire "pensavo che avresti capito, invece continui...."
Potrei, cortesemente, sapere qual'è la forma grammaticalmente da usare?
Cordialità, Giuseppe
2     U L T I M E      R E P L I C H E    (Newest First)
Francesco Posted - 16/05/2011 : 19:26:25
Caro Giuseppe,
perdona la risposta così in ritardo, ma il forum, come vedi, non è più tanto utilizzato.
Comunque se mai dovessi tornare a leggere la risposta te la posto ^^

Entrambe le frasi da te citate vanno bene; sta da capire il contesto in cui sono state dette:

Credevo che avessi capito: significa che tu credevi che l'altra persona avesse capito quello che avevi detto prima.

Credevo che avresti capito: significa che credevi che la tua "spiegazione" in seguito, dopo sarebbe stata capita.
In poche parole il trapassato indica qualcosa antecedente al credere, mentre il condizionale composto va a significare qualcosa che sarebbe successo dopo.
Portando le frasi al presnte avrebbero questa struttura:

Credo che tu abbia capito...
Credo che tu capirai...

Dimmi tu quel era il contesto.

PS
Qual è si scrive senza apostrofo ;)
giusda Posted - 27/04/2011 : 18:33:39
...adeguata*
Giuseppe di pochi secondi fa.

Cultura Italiana © 2000-2002 Snitz Communications Vai ad inizio pagina
 Image Forums 2001 Generated in 0,18 sec. Snitz Forums 2000